登录

《新制布裘》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《新制布裘》原文

桂布白似雪,吴绵软于云。

布重绵且厚,为裘有馀温。

朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。

谁知严冬月,支体暖如春。

中夕忽有念,抚裘起逡巡。

丈夫贵兼济,岂独善一身。

安得万里裘,盖裹周四垠。

稳暖皆如我,天下无寒人。

现代文赏析、翻译

《新制布裘》赏析

这首诗展现了诗人由个人温暖推及天下苍生的仁者情怀。全诗可分为三个层次:前八句极写新制布裘的温暖舒适,"白似雪"写其洁白,"软于云"状其轻柔,"有馀温"显其厚实,朝暮晨昏的细节描写更凸显了严冬中的温暖体验。中间四句笔锋一转,诗人夜半抚裘沉思,由己及人,发出"岂独善一身"的感慨,体现了儒家"达则兼济天下"的思想境界。最后四句以"万里裘"的奇想作结,将仁爱之心推向极致,表达了"天下无寒人"的崇高理想。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,由小见大,由实入虚,展现了诗人作为现实主义诗人的民本情怀。

现代文译文: 桂布洁白似雪,吴绵柔软如云。 布料厚实棉絮蓬松,做成的皮袍格外温暖。 清晨披着坐到日暮,夜里盖着睡到天明。 谁能想到严冬时节,四肢温暖如沐春风。 夜半忽然心有所感,抚摸着皮袍起身徘徊。 大丈夫贵在兼济天下,怎能只顾自身安乐。 如何能得万里长的皮袍,覆盖包裹四方疆土。 让所有人都像我一样安稳温暖,普天之下再没有受冻之人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号