登录

《病中得樊大书》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《病中得樊大书》原文

荒村破屋经年卧,寂绝无人问病身。

唯有东都樊著作,至今书信尚殷勤。

现代文赏析、翻译

《病中得樊大书》赏析

这首七言绝句以质朴的语言展现了诗人晚年贫病交加时的孤寂心境。诗人用"荒村破屋"开篇,寥寥四字便勾勒出一个与世隔绝的凄凉场景。"经年卧"三字更暗示了诗人长期卧病的无奈处境。后两句笔锋一转,通过"唯有"二字突出樊大(樊宗师)的珍贵情谊,在众人都已遗忘诗人的时候,唯有这位东都著作郎仍保持着书信往来。"殷勤"一词既表达了感激之情,也暗含了对世态炎凉的感慨。

全诗采用对比手法,前两句极写孤独凄凉,后两句突出真挚友情,在强烈的反差中凸显了患难见真情的主题。诗人晚年的诗风趋于平淡自然,此诗正是这一风格的典型代表,看似平铺直叙,实则字字含情,体现了诗人"言浅意深"的艺术追求。

现代文译文: 在荒僻村庄的破旧房屋里长年卧病, 寂静隔绝,没有人来问候这病弱之躯。 只有东都的樊著作郎, 至今仍保持着殷勤的书信往来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号