登录

《西楼》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《西楼》原文

小郡大江边,危楼夕照前。

青芜卑湿地,白露泬寥天。

乡国此时阻,家书何处传。

仍闻陈蔡戍,转战已三年。

现代文赏析、翻译

《西楼》现代文译文:

这座小城依偎在大江之畔, 我独倚高楼凝望落日残阳。 青草丛生的低洼湿地蔓延, 白露时节更显天地苍茫。 故乡此刻远隔千山万水, 家书该托付哪只鸿雁传扬? 又听闻陈蔡之地战事未休, 将士们辗转征战已历三霜。

赏析:

这首五言律诗展现了诗人作为官员诗人特有的家国情怀与细腻笔触。诗歌通过"小郡大江"与"危楼夕照"的空间对仗,构建出宏阔而苍凉的意境。"青芜卑湿"与"白露泬寥"的工整对偶,既描绘出秋日萧瑟的自然景象,又暗喻诗人内心的孤寂。

颈联由景入情,通过"乡国阻""家书传"的强烈对比,凸显战乱年代文人的漂泊之苦。尾联"陈蔡戍""战三年"的纪实笔法,既延续了杜甫以来以诗记史的传统,又以具体数字强化了战事绵长的沉重感。

全诗以登楼远眺为线索,将地理空间(江边小郡)、自然时序(白露时节)、个人情感(思乡怀远)与时代背景(陈蔡战事)有机融合,体现了诗人"文章合为时而著"的创作主张。诗中"危楼""泬寥"等意象的选择,既继承了盛唐边塞诗的苍劲风格,又透露出中唐文人特有的忧患意识。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号