登录

《琴》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《琴》原文

置琴曲几上,慵坐但含情。

何烦故挥弄,风弦自有声。

现代文赏析、翻译

《琴》现代文译文: 将古琴安放在曲木几案上, 慵懒地坐着却满怀情思。 何必刻意去拨弄琴弦, 清风拂过琴弦自会发出天籁之音。

赏析: 这首五言绝句展现了诗人晚年"闲适诗"的典型风格。诗人通过"置琴""慵坐"两个动作,勾勒出一幅闲适淡泊的生活画面。"含情"二字既指对琴的深情,又暗含诗人内心的情感涌动。后两句以反问句式道出哲理:真正的音乐不需要刻意为之,如同自然界的风声雨声都是天籁。这体现了诗人"无为而治"的道家思想,也暗喻诗歌创作应追求自然天成。全诗语言平易却意境深远,将日常生活中的小景升华为人生哲理,展现了诗人"浅近平易中见深邃"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号