登录

《西湖留别》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《西湖留别》原文

征途行色惨风烟,祖帐离声咽管弦。

翠黛不须留五马,皇恩只许住三年。

绿藤阴下铺歌席,红藕花中泊妓船。

处处回头尽堪恋,就中难别是湖边。

现代文赏析、翻译

《西湖留别》现代文译文:

踏上征途的景色浸透风烟凄冷, 饯别宴上的管弦声也哽咽悲鸣。 不必用翠黛挽留我的车驾, 皇命只许我在此驻留三春。 绿藤荫下曾铺展歌舞席, 红藕花间停泊过画舫游艇。 每个回望处都值得留恋, 最是难舍这西湖的波光粼粼。

赏析:

这首七律展现了诗人离任杭州时的复杂心绪。诗人以"惨风烟"开篇,奠定全诗苍凉的基调。颔联"皇恩只许住三年"道出仕途无奈,与首联的"咽管弦"形成情绪呼应。颈联笔锋一转,用"绿藤阴"、"红藕花"的明丽意象,勾勒出西湖的诗意画卷。尾联"处处回头"四字,将眷恋之情推向高潮,而"难别是湖边"的收束,既点题又余韵悠长。全诗在离愁与美景的交织中,展现了诗人对杭州山水的深情眷恋。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号