登录

《重寻杏园》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《重寻杏园》原文

忽忆芳时频酩酊,却寻醉处重裴回。

杏花结子春深后,谁解多情又独来。

现代文赏析、翻译

《重寻杏园》赏析

此诗以"忽忆"起笔,道出诗人对往昔欢聚的追忆。"芳时频酩酊"五字,既写出当年与友人在杏园中把酒言欢的畅快,又暗含时光易逝的感慨。一个"忽"字,将记忆的闸门骤然打开,让往昔的欢愉与当下的孤寂形成鲜明对比。

次句"却寻醉处重裴回","裴回"二字尤为精妙。诗人重游故地,步履徘徊,既是在寻找当年的醉饮之处,更是在追忆那段逝去的美好时光。脚步的迟疑,折射出内心的怅惘。

后两句笔锋一转,由追忆转入眼前实景。"杏花结子春深后",点明时令已至暮春,杏花凋零结子,暗示欢聚时光如这春光般不可挽留。结句"谁解多情又独来"是诗眼所在,诗人以反问语气,将独自重游的孤寂与无人理解的多情和盘托出,余韵悠长。

全诗语言平实而情感深沉,通过时空的转换与景物的变迁,将诗人对往昔的怀念与当下的孤寂表达得淋漓尽致。诗人以其特有的平易风格,写出了人生中普遍存在的感时伤逝之情,读来令人共鸣。

现代文译文: 忽然想起那些芬芳时节里频频醉酒的往事, 而今重寻当年醉饮之处,脚步徘徊不去。 杏花已谢结出青果,春色渐渐深了, 谁能明白我这多情人为何又独自前来?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号