登录

《巴水》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《巴水》原文

城下巴江水,春来似麹尘。

软沙如渭曲,斜岸忆天津。

影蘸新黄柳,香浮小白蘋。

临流搔首坐,惆怅为何人。

现代文赏析、翻译

《巴水》赏析

这首五律以细腻笔触勾勒巴江春景,却暗藏宦游羁思。"麹尘"喻水色,既写春江微黄如酒曲的独特质感,又暗含诗人以酒遣怀之意。颔联"软沙""斜岸"的触觉记忆,将眼前巴水与记忆中的渭曲、天津叠印,空间转换间透露出漂泊者的地理乡愁。颈联"新黄柳"与"小白蘋"形成明丽对仗,蘸影浮香的动态描写,使寻常景物顿生灵气。尾联"搔首"动作极具画面感,将前面蓄积的景物印象突然收束为一声无人应答的惆怅诘问——这春水记得长安曲江的柔沙,这柳影认得洛阳天津桥的波光,而临流独坐的诗人,他的思念该寄往何方?

现代文译文: 城墙下淌着巴江水, 春日里泛着酒曲般的微黄。 细软沙粒让我想起渭河弯道, 倾斜的河岸唤起天津桥的旧影。 新抽嫩芽的黄柳倒映水中, 白色蘋花浮动着暗香。 我坐在水边挠头沉思, 这份莫名的惆怅,究竟为谁而生?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号