登录

《长相思·汴水流》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《长相思·汴水流》原文

汴水流,泗水流。流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。

思悠悠,恨悠悠。恨到归时方始休,月明人倚楼。

深画眉,浅画眉。蝉鬓鬅鬙云满衣,阳台行雨回。

巫山高,巫山低。暮雨潇潇郎不归,空房独守时。

现代文赏析、翻译

《长相思·汴水流》现代文赏析:

这是一首流淌着千年相思的闺怨词。汴水泗水奔流不息,却带不走吴山点点愁绪。悠悠思念与绵绵恨意,如同那永不停歇的江水,只有等到归人返家才能停歇。明月当空时,孤独的身影依然倚楼远望。

下阕细腻描摹女子情态:画眉深浅总相宜,蝉鬓如云衣袂飘。恍若阳台行雨归,实则空闺独守。巫山高低起伏间,暮雨潇潇更添凄凉。全词以水喻情,以山寄愁,将女子盼归不得的惆怅刻画得淋漓尽致,堪称闺怨词中的绝唱。

现代文译文: 汴水在流,泗水在流, 一直流到瓜洲古渡口, 吴地的群山都染上点点忧愁。

思念悠长,怨恨悠长, 这怨恨要等到你归来才会罢休, 明月下有人独自倚着高楼。

画眉时深时浅, 蝉鬓蓬松如云堆满衣衫, 仿佛刚从阳台云雨中归还。

巫山那样高,巫山那样低, 暮雨潇潇你却迟迟不归, 空荡荡的闺房里只剩我独自守候。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号