登录

《臼口阻风十日》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《臼口阻风十日》原文

洪涛白浪塞江津,处处邅回事事迍。

世上方为失途客,江头又作阻风人。

鱼虾遇雨腥盈鼻,蚊蚋和烟痒满身。

老大光阴能几日,等闲臼口坐经旬。

现代文赏析、翻译

《臼口阻风十日》赏析

这首七律以江行受阻为背景,展现了诗人晚年漂泊生涯中的困顿与感慨。全诗以"阻"字为眼,层层递进地描绘了自然与人生的双重困境。

首联"洪涛白浪塞江津,处处邅回事事迍"以壮阔的江景开篇,白浪滔天的视觉形象与"塞"字的阻塞感形成张力,暗示人生旅途的艰难。"邅回""迍"的叠用,强化了行进受阻的郁闷。

颔联由景入情,将自然阻风与人生失意巧妙结合。"失途客"与"阻风人"的对仗,既是实写旅途困顿,又暗喻政治生涯的坎坷,体现诗人惯常的"感事"笔法。

颈联转写滞留时的感官体验,"腥盈鼻""痒满身"的细节描写极具生活实感。鱼虾的腥臭与蚊蚋的叮咬,将抽象的"阻"字具象化为切身的生理不适,可见白诗"老妪能解"的特点。

尾联突然转入时光易逝的慨叹,"能几日"与"坐经旬"形成强烈对比。在臼口闲坐的十日,对年迈的诗人而言尤为珍贵,平淡语气中暗含生命将尽的焦虑。这种由具体困境升华到生命思考的写法,正是诗人晚年诗作的典型特征。

全诗语言平实而意蕴深厚,将日常旅途中的小挫折与人生大命题自然融合,体现了诗人"浅近平易"却"意深语淡"的艺术境界。

现代文译文: 白浪翻滚堵塞了渡口, 每一步都徘徊每一事都困顿。 人世间本已是迷途的过客, 江岸边又成了被风阻拦的旅人。 雨中的鱼虾腥气扑鼻, 烟雾里的蚊虫叮得满身痒痕。 年老后的光阴还能剩多少? 就这样在臼口闲坐了整整十晨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号