登录

《寄情》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《寄情》原文

灼灼早春梅,东南枝最早。

持来玩未足,花向手中老。

芳香销掌握,怅望生怀抱。

岂无后开花,念此先开好。

现代文赏析、翻译

《寄情》赏析与今译

赏析: 这首咏梅小诗展现了诗人对早春梅花的独特感悟。诗人以"灼灼"开篇,突显梅花的明艳动人,"东南枝最早"点明其报春之姿。中四句写赏梅过程极具戏剧性——花枝在手却眼见其凋零,芳香在握却转瞬消逝,将物理时间压缩成心理时间,形成强烈的情感张力。尾联以辩证思维作结,看似寻常却暗含深意:后开之花虽多,却不及先开之梅的珍贵。全诗通过"玩花-花谢-怅望-感悟"的情感脉络,完成对生命瞬息的审美观照,体现了诗人对"当下即永恒"的哲思。

现代文译文: 这枝早春的梅啊开得正艳, 朝南的枝条上最早绽放笑颜。 我捧在手中还没看够, 花瓣已在掌心褪去红颜。 芬芳从指缝间悄然消散, 空留惆怅在心头蔓延。 难道没有后来绽放的花朵? 只是我独爱这敢为天下先的容颜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号