登录

《秋江送客》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《秋江送客》原文

秋鸿次第过,哀猿朝夕闻。

是日孤舟客,此地亦离群。

濛濛润衣雨,漠漠冒帆云。

不醉浔阳酒,烟波愁杀人。

现代文赏析、翻译

《秋江送客》现代文译文: 秋雁排着队飞过天际, 哀伤的猿声早晚都能听见。 今日我这孤舟中的旅人, 在此地同样与众人分离。 细雨濛濛打湿了衣衫, 浓云漠漠笼罩着船帆。 若不痛饮这浔阳美酒, 茫茫烟波真要把人愁煞。

赏析:

这首五言律诗展现了诗人典型的沉郁风格,通过秋江送别的场景,抒发了深沉的离愁别绪。

诗歌以"秋鸿"与"哀猿"起兴,通过候鸟南飞与猿猴哀鸣的意象,奠定了全诗萧瑟的基调。"次第过"与"朝夕闻"形成时空上的呼应,暗示离愁的绵长不绝。

颔联点明主题,诗人既是送客者,也是漂泊的"孤舟客","亦离群"三字道出了双重离别的孤独。这种身份的叠合,使情感表达更为复杂深刻。

颈联写景尤为精妙,"濛濛"与"漠漠"的叠词运用,将细雨与浓云的朦胧感表现得淋漓尽致。"润衣雨"与"冒帆云"的意象组合,既写实又富有诗意,烘托出压抑的氛围。

尾联转折,以酒解愁却更显愁绪。"烟波愁杀人"的夸张表达,将无形的愁绪具象化,与李白的"抽刀断水水更流"有异曲同工之妙。浔阳作为诗人曾谪居之地,此处的"浔阳酒"更添一层身世飘零的感慨。

全诗情景交融,以秋江烟雨为背景,将送别之情与羁旅之思巧妙结合,展现了诗人诗歌含蓄深沉的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号