登录

《紫薇花》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《紫薇花》原文

丝纶阁下文书静,钟鼓楼中刻漏长。

独坐黄昏谁是伴,紫薇花对紫微郎。

现代文赏析、翻译

《紫薇花》赏析

这首七言绝句展现了诗人在政务闲暇时的孤独心境。诗人以"丝纶阁"与"钟鼓楼"对举,一静一动间勾勒出官署的日常图景。"文书静"暗示公务暂歇,"刻漏长"则凸显时光流逝之慢,为后文的独坐场景埋下伏笔。

转句"独坐黄昏"将视角从官署环境转向诗人自身,黄昏时分的寂寥与"谁是伴"的设问,将孤独感推向高潮。结句"紫薇花对紫微郎"堪称神来之笔:紫薇花与官居紫微郎的诗人相对,既暗合官职名称的巧合,又以花拟人,赋予无情之物以灵性。这种物我相对的写法,既化解了孤独,又深化了孤独,形成含蓄隽永的审美效果。

现代文译文: 起草诏书的阁楼里公文已归于寂静, 报时的钟鼓楼中漏壶滴水声分外悠长。 黄昏时分独自端坐有谁与我作伴? 唯有那紫薇花静静对着我这紫微郎。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号