登录

《罗子》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《罗子》原文

有女名罗子,生来才两春。

我今年已长,日夜二毛新。

顾念娇啼面,思量老病身。

直应头似雪,始得见成人。

现代文赏析、翻译

《罗子》赏析:

这首五言诗展现了诗人晚年得女的复杂心境。诗人以"罗子"与"我"的年龄对比开篇,两岁稚女与白发渐生的老父形成强烈反差。"日夜二毛新"的细节描写,生动刻画出诗人对衰老的敏锐感知。中联"顾念娇啼面,思量老病身"通过父女形象的并置,流露出对生命轮回的深刻体悟。尾联"直应头似雪,始得见成人"以夸张手法,既表达了对女儿成长的期待,又暗含对自身寿数的忧虑,在温情中渗透着淡淡的哀伤。全诗语言质朴却情感深沉,体现了诗人晚年诗歌"言浅思深"的艺术特色。

现代文译文: 有个女儿名叫罗子, 出生才满两度春。 我已年迈日渐老, 晨昏白发添新痕。 凝望她娇嗔啼哭的面容, 思量我衰朽多病的身躯。 怕是要等到满头如雪时, 才能看见她长大成人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号