登录

《青门柳》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《青门柳》原文

青青一树伤心色,曾入几人离恨中。

为近都门多送别,长条折尽减春风。

现代文赏析、翻译

《青门柳》赏析

这首七绝以长安城东门外的柳树为载体,抒写了诗人对人间离别的深沉感慨。诗中"青青"二字既描摹柳色,又暗含"青春易逝"的隐喻,开篇便奠定了感伤的基调。

"伤心色"三字尤为精妙,将无情之物赋予人的情感,柳条的翠绿竟成了离人心碎的见证。诗人以"曾入几人离恨中"的设问,将个体体验升华为普遍的人生况味,暗示这株柳树见证过无数离别场景。

后两句点明地点特征——临近都门的送别之处。古人折柳赠别的习俗在这里被表现得淋漓尽致,"长条折尽"四字既写实又象征,暗示着人间离愁之深重。末句"减春风"更是神来之笔,被折断的不仅是柳枝,更是春天的生机,是离人心中的温暖。

现代文译文: 这一树青翠的柳色啊 浸透着多少离人的忧伤 只因长在城门送别处 被折尽的枝条 让春风都变得凄凉

赏析者抓住诗中"柳"与"别"的传统意象关联,通过层层递进的解读,展现了诗人对人生聚散的深刻体悟。诗中物我交融的表现手法,体现了唐诗"情景交融"的典型特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号