登录

《舟中读元九诗》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《舟中读元九诗》原文

把君诗卷灯前读,诗尽灯残天未明。

眼痛灭灯犹暗坐,逆风吹浪打船声。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 捧着你的诗卷在灯下细读, 诗已读完,灯芯将尽,天却还未破晓。 眼睛酸痛熄灭残灯,仍在黑暗中独坐, 逆风卷起浪涛,拍打着船舷声声作响。

【原创赏析】 这首小诗以"读"为线,勾勒出一个孤灯夜读的经典场景。前两句"把君诗卷灯前读,诗尽灯残天未明",通过"灯前-灯残"的意象转换,暗示时间的流逝与阅读的专注。一个"尽"字既指诗卷读完,又暗含读诗者意犹未尽的心境。

后两句笔锋一转,"眼痛灭灯犹暗坐"七字中,"痛"是生理感受,"暗"是环境写照,"坐"是行为延续,三个意象层层递进,将沉浸诗境、不忍释卷的情态刻画得入木三分。末句"逆风吹浪打船声"突然引入外部环境,以动衬静,那阵阵浪声既是对前文静谧的打破,又是诗人内心波澜的外化。

全诗最妙处在"逆风"二字,表面写江上行舟的实景,实则暗喻人生际遇的坎坷。元九(元稹)当时正遭贬谪,诗人夜读挚友诗作,在浪声灯影中寄托着对友人的深切牵挂。二十八字间,完成了从夜读到沉思的情感升华,堪称唐人绝句中以小见大的典范。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号