登录

《采地黄者》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《采地黄者》原文

麦死春不雨,禾损秋早霜。

岁晏无口食,田中采地黄。

采之将何用,持以易餱粮。

凌晨荷锄去,薄暮不盈筐。

携来朱门家,卖与白面郎。

与君啖肥马,可使照地光。

愿易马残粟,救此苦饥肠。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 春旱不雨麦苗枯, 秋霜早降禾穗伤。 年关将至断炊粮, 田间采挖地黄忙。 采来地黄有何用? 换取口粮度饥荒。 天未破晓荷锄往, 日暮归来筐未满。 捧到朱门大户前, 卖给锦衣少年郎: "此物喂马毛色亮, 可使骏马泛油光。 但求换些马槽粟, 救我饥肠辘辘响。"

【原创赏析】 这首现实主义力作以"地黄"为线索,勾勒出中唐时期触目惊心的阶级对立图景。诗人运用三重对比手法:首联"麦死"与"禾损"的灾年景象,与尾联"朱门"的奢靡形成环境对比;采药人"薄暮不盈筐"的艰辛,与"白面郎"的优渥构成劳动对比;最震撼的是地黄"啖肥马"与"救饥肠"的用途对比,马食珍药人求残渣的荒诞,将"人不如马"的残酷现实展现得淋漓尽致。

艺术上,白诗特有的"卒章显志"手法在此达到极致。前八句平实叙述如纪录片镜头,末四句突然转为采药人的乞求独白,"愿易马残粟"五字如杜鹃啼血,让平静叙述中迸发出震撼人心的力量。诗中"照地光"三字尤为精妙,既写马毛的光泽,又暗讽权贵生活的浮华,与农民"苦饥肠"形成刺眼的反差。

诗人通过采地黄者的微型叙事,完成了对"朱门酒肉臭,路有冻死骨"的具象化书写。这种以小见大的白描手法,正是新乐府运动"歌诗合为事而作"的典范,至今读来仍令人鼻酸。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号