登录

《惜牡丹花二首》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《惜牡丹花二首》原文

惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。

明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。

寂寞萎红低向雨,离披破艳散随风。

晴明落地犹惆怅,何况飘零泥土中。

现代文赏析、翻译

《惜牡丹花二首》现代文赏析:

诗人这两首牡丹诗以细腻的笔触描绘了花谢之景,展现了诗人对美好事物消逝的深切惋惜。诗中"惆怅"二字贯穿始终,既是写花之将谢,亦是写人之感伤。

第一首写夜观残花。诗人独对阶前仅存的两枝牡丹,预感到明日风起将尽数凋零,于是连夜秉烛赏花,将惜花之情推向极致。"把火看"三字尤为动人,既见诗人爱花之痴,又暗含光阴易逝之叹。

第二首写雨打落红。"萎红低向雨"与"破艳散随风"形成凄美对照,将牡丹从盛放到凋零的过程浓缩在风雨之间。尾联"晴明落地犹惆怅,何况飘零泥土中"递进式抒情,将落花命运与人生际遇相联系,使诗意超越单纯的咏物,升华为对生命无常的深刻感悟。

两首诗语言平易却意境深远,通过时间(由夜至昼)与空间(由枝头到泥土)的双重转换,完成了对牡丹生命历程的完整观照,体现了诗人"感伤诗"的典型特征。

现代文译文:

(其一) 在台阶前惆怅地望着红牡丹, 到傍晚只剩下两枝还在绽放。 料想明晨大风起时定会吹落, 今夜珍惜这残花,我手持灯烛细细观赏。

(其二) 寂寞的残花在雨中低垂着头, 破碎的艳色随风片片飘散。 晴天里看着它们落地已令人惆怅, 更何况是零落在污泥之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号