登录

《长相思·汴水流》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《长相思·汴水流》原文

汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。

思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

现代文赏析、翻译

《长相思·汴水流》现代文赏析:

这首词以流水起兴,勾勒出一幅流动的相思图卷。汴水与泗水奔流不息,最终汇入瓜州古渡,而词人的愁绪也随着这流水绵延不绝。"吴山点点愁"一句,将江南的青山点染成愁绪的化身,山水之间尽是相思的痕迹。

下阕直抒胸臆,"思悠悠,恨悠悠"的叠用,让情感如江水般层层推进。一个"恨"字道尽离愁,却又在"归时方始休"中暗含期盼。结尾"月明人倚楼"的画面戛然而止,留下无尽的遐想空间——那倚楼望月的身影,是词人自己,还是他思念的远方伊人?

全词以水喻情,以山寄愁,将地理空间的延展与心理时间的绵长相呼应,展现了诗人词作中特有的婉约深致。

现代文译文: 汴河的水啊不停流, 泗河的水啊不停流, 一直流到瓜州古渡口。 江南的青山点点都是愁。

思念长啊长, 离恨长啊长, 这恨要等到重逢时才能休。 明月当空,有人独自倚着小楼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号