登录

《送阎侍御归阙》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《送阎侍御归阙》原文

羡君乘紫诏,归路指通津。

鼓棹烟波暖,还京雨露新。

趋朝丹禁晓,耸辔九衢春。

自愧湮沈者,随轩未有因。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求写的一篇赏析,希望您能满意:

送阎侍御归阙

唐代 李中

羡君乘紫诏,归路指通津。 鼓棹烟波暖,还京雨露新。 趋朝丹禁晓,耸辔九衢春。 自愧湮沉者,随轩未有因。

这首诗是作者送别友人时所作,抒发了自己羡慕友人将踏上归途,充满希望和信心之情。首联直接点明送别友人,友人将乘着皇帝的诏书回家,道路是如此明确顺畅,流露出诗人对友人的羡慕之意。“诏”是皇帝的命令,此诗写友人因在朝中为官,而能获赐诏书,显示出其深受皇帝信任,而自己却只能在朝中默默无闻地工作,希望有朝一日也能得到这样的恩赐归家。“通津”说明回家之路是笔直且平坦的,但是前面加一“指”字,说明“路”并不明确。现在得到皇帝信任的友人“归路指通津”,不仅在当时能够解决自身问题,也能激励李中自身积极向前迈进,体现李中友人受诏归家的高兴与盼望之态,正是作者对此的一种热切盼望和深深爱慕。一个“羡”字深情地表达了诗人的羡慕心情。同时也间接写出自己理想的归宿和积极的进取精神。诗人自愧与友人的出人意外的捷足先登相比,不能及的失意之情跃然纸上。

颔联诗人设想友人归家后的愉快航程。“鼓棹”一句设想友人驾舟欢快地归去。水是透明的,随着划动船桨,河中水波荡漾,河面上浮光耀金。“暖”字在这里用得妙不可言,它写出了诗人盼望归家心情的暖意,颇有“望梅止渴”的意味。“还京”一句是说友人归家后可以亲身体验皇帝的雨露之恩。一“新”字点出这是作者对友人归京后必将受到皇帝更重和信任的设想。在颈联中,作者想象友人不久将趋朝为官的情景。从“晓”字和“春”字中可以体会到作者对友人的热切期待之心。尾联表达自己的自谦和对友人的深厚情谊。“湮沉者”谓默默无闻者,“随轩”二字则是谦虚地希望对方能够向朝廷引荐自己。全诗以送别友人这一现实为背景,表达了诗人对美好未来的憧憬以及对自己才能的自信。

这首诗语言朴素清新、流畅自然,感情真挚而深厚。诗人以送别友人这一现实为背景,表达了对美好未来的憧憬和自信之情。同时又以自谦和感激的方式表达了对友人的深厚情谊。整首诗充满了积极向上的精神和对美好生活的追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号