登录

《宿韦校书幽居》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《宿韦校书幽居》原文

溪上高眠与鹤闲,开樽留我待柴关。

园林月白秋霖歇,一夜泉声似故山。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗通过对唐代一位著名诗人韦校书隐居之地的描写,展示了一种远离喧嚣,闲适安静的诗意生活。 “溪上高眠与鹤闲,开樽留我待柴关。”首先两句写诗人投宿处所,坐在较高的床上,悠闲得可以同白鹤一同歇息,内心充盈着自由舒缓的满足与欢快,以此显示他真朴的诗人风度。校书公馆,虽有森严的门户,但此刻却敞开着,韦校书殷勤地以酒相待,这都表明诗人不拘俗礼的高洁。

“园林月白秋霖歇,一夜泉声似故山。”后两句写韦校书隐居之处环境之幽美。园林在月下显得格外清白,经一晚秋霖之后,一切变得那么宁静,甚至能清晰地听到故山夜半的泉声。月白、秋霖、泉声、夜半,既衬出了环境的清幽高旷,又衬出了诗人的闲适恬静。这是在说明韦校书也是一位具有“隐逸”之风的诗人。所以他能栖身于这样清幽高旷之地,流连于世外桃源。所以在此安逸静谧的园林中能耐心等待故山的泉声。“园林”这个名词的妙用在于意显,而不是在园林大小的面积上,但更是进入能避霖之故山的所有园林所具备的一种抽象的神圣美,引发人们的想象与共鸣。这两句妙造自然,富有诗意。

总体来看,这首诗透露出诗人的生活情趣和他的隐逸情怀。“溪上高眠”“开樽留客”及园内秋霖“宿”而“似故山”等字词无不流露出作者的喜悦、激动、留恋和亲近之情。从这里我们也窥见出诗人与韦校书应是一种亲密无间的关系。这种关系正契合了唐代社会对人的自然属性的审美要求。它不但要人的身体舒展自由,更要人的性情洒脱自如。同时诗人把韦校书隐居之处渲染得如诗如画,优美宁静的氛围里蕴含着一种蓬勃的生机和一种超然于世外的灵气。这正是唐代社会崇尚人的自然化,人的感情化的一种艺术体现。

现代文译文如下:

我在溪边的高床上安详地与鹤一同休息,打开酒樽等待友人迎接我。园林月色皎洁秋天的霖雨停歇了,一夜的泉声像故山夜半的回响。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号