登录

《得故人消息》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《得故人消息》原文

多难分离久,相思每泪垂。

梦归残月晓,信到落花时。

未必乖良会,何当有后期。

那堪楼上望,烟水接天涯。

现代文赏析、翻译

得故人消息

唐 李中

多难久分离,相思每泪垂。

梦归残月晓,信到落花时。

未必乖良会,何当有后期。

望断望天涯,楼头烟水远。

诗中“多难分离久”说明诗人与故人离别已久,相思之苦可以想见。诗人夜夜入梦的都是与故人欢聚的情景,而梦醒时分却只见到残月晓风,落花满径,而故人的消息也随着落花时节的到来传来,不禁泪下。“梦归残月晓”写梦醒时分的凄清冷寂,而“信到落花时”则把诗人盼望故人消息的焦急心情,写得含蓄而又逼真。诗人坚信友情不会因时空的隔阻而泯灭,因而对未来的相会充满了信心。“何当有后期”一句,使诗的主题深化,表达了诗人对故人的深切关怀和诚挚的友情。最后两句写望眼欲穿,望不到天涯的亲人,登楼远眺,只见烟水空阔,无限凄凉。

这首诗写得情真意切,缠绵悱恻。语言朴实无华,不事雕饰,却能于平易中见深婉,于浅淡中含挚情。读来令人一唱三叹,低回不已。

译文:

多灾多难使我们长期别离,别离久久相思泪水难止。

梦里与你相见在破晓的残月夜下,朋友的来信在花落时送来。

虽然有时不能聚会也并不绝望,但愿我们还有下次后期。

在楼上望你渐行渐远在茫茫烟水间,怎承受这凄凉的景象!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号