登录

《寄左偃》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《寄左偃》原文

萧条陋巷绿苔侵,何事君心似我心。

贫户懒开元爱静,病身才起便思吟。

闲留好鸟庭柯密,暗养鸣蛩砌草深。

况是清朝重文物,无愁当路少知音。

现代文赏析、翻译

《寄左偃》赏析

这是唐代诗人李中写给友人左偃的诗,此诗对朋友赞美的笔墨较少,而对朋友性格和环境的刻画则比较多。全诗以亲切而深情的笔调,勾勒出一个身居穷巷、身体多病而酷爱幽静的诗人形象,寄寓了朋友间的深情厚谊。

诗的首联直接入题,指出在萧条冷落的陋巷,只见得青苔滋生,作者感叹此情此景的原因在于下面的诗句。而从诗句中可以体会出左偃虽居简陋之地,但并不为时世所束,气度闲雅从容。诗的颔联承上而来,进一步描绘左偃的性格、爱好。“贫户懒开元爱静”的“懒”字,下得颇妙。“懒”并非开不开的问题,而是不想开,不愿开。既然懒开,当然不想出外,懒开懒得无心看花,但倒反觉花更可爱。一个“懒”字,就写出了左偃的生活情趣。他正闲散躺椅躺坐的生病之际,想起来倒也好些——有时提笔吟句也以此遣兴解馋,就像爱吃哪口菜偏偏不吃咽下去——则写中不仅有人还有一心理也。“病身才起便思吟”,实暗出彼此交通诗,语气神态自随悠闲自在而毫不拘谨。颈联出句写他虽住在幽静之处,却闲养着鸣蛩(即蟋蟀),含蓄地表现了他对鸣时其时的喜爱;对句写他暗中培养着砌草上鸣叫的蛙声,则表现了他对自然生命的热爱。这两句诗写得颇有情致,从表面看只是写朋友居处的清幽宁静,但细细品味也不难发现,诗人寄寓着一种雅致恬淡的情韵。尾联出句是对朝政腐败、世风日下、人才受压制的社会现实的慨叹。对句一方面表明作者坚信清正廉明的官员是得道与正路的(起码能找到用人的竹头木屑);另一方面含蓄地寄语全诗所指给的人是希望路有人扶或后面有盼头的;同对突显出知音少得可怜之情(环境小人污,“他愿没人瞅”,语言警练新颖之意趣。),也不愧大家高手文章留良美谈赠朋友的七绝较诸其他任何诗体的赠诗都更能写得别具一格。

这首诗的译文如下:

萧条陋巷长满绿苔滋生,为何你的心肠我总心心相应。

破旧的门户懒得去打开你却喜爱清静,(我)有病之身刚刚起身便想着吟唱。

闲暇时留下鸟儿在庭树间鸣叫,(我)暗暗喂养砌草上鸣叫的蛙声渐深。

何况朝廷重视文物你这个人才呀,(那时)像我这样没愁没怨的人少而又少。

此诗把两人的友情和作者的人格风神写得淋漓尽致,可以说是一篇现代的抒情乐章。同时一首描写清雅之人的佳作,不落俗套,新颖别致。在炼字上注意古朴与新奇,更见诗味。另外全诗韵脚如“心”字与“吟”字交押出现使末句有余韵悠长的感觉;但整首看来也自然妥贴。总之是一篇独具风姿的好作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号