登录

《下蔡春偶作》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《下蔡春偶作》原文

旅馆飘飘类断蓬,悠悠心绪有谁同。

一宵风雨花飞后,万里乡关梦自通。

多难不堪容鬓改,沃愁惟怕酒杯空。

采兰扇枕何时遂,洗虑焚香叩上穹。

现代文赏析、翻译

下蔡春偶作

作者:佚名

旅馆飘飘类断蓬,悠悠心绪有谁同。

一宵风雨花飞后,万里乡关梦自通。

多难不堪容鬓改,沃愁惟怕酒杯空。

采兰扇枕何时遂,洗虑焚香叩上穹。

【译文】 我这个在旅馆飘泊的人就像断了根的蓬草,悠悠的心绪跟谁去诉说呢。一夜梦醒之后,恍若隔世看到了远在万里之外的家乡。时局的动荡让我的头发过早地变白,我只希望能有酒来消除忧愁可总怕酒空不醉。什么时候才能实现采兰扇枕的愿望,只有洗虑焚香祈求上天保佑。

诗人在客地旅馆,忽逢春景,有感而发写下这首诗,诗中表露的是一种不寻常的惆怅之情。下蔡即下蔡县,在今安徽凤台县西,唐代为寿州属地。春日客居旅馆,忽逢美景,难免心生思乡之情。但是诗人却把自己放在客境之中,不去追逐春色,而是以观者身份面对着窗外景色。而观景时的心情又是矛盾的,是思乡与异乡生活的矛盾。因而诗人面对春色,既想以之洗愁,又怕醉酒醒来,愁绪仍生;既想以采兰扇枕的虔诚叩请上苍,又怕容鬓改改而难归乡。于是便有此诗。

此诗语言质朴自然,感情真挚而强烈;章法平中见奇,自铸伟辞;语言流转如珠,富于表现力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号