登录

《赠蒯亮处士》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《赠蒯亮处士》原文

著得新书义更幽,负琴何处不遨游。

玄宫寄宿月华冷,羽客伴吟松韵秋。

满户烟霞思紫阁,一帆风雨忆沧洲。

吾君侧席求贤切,未可悬瓢枕碧流。

现代文赏析、翻译

唐代诗人李中的《赠蒯亮处士》诗作,表达了他对蒯亮高雅志趣的赞美,也寓含了对当朝统治者求贤若渴的期待。以下是我对这首诗的赏析:

首联“著得新书义更幽,负琴何处不遨游。”诗人赞美蒯亮的新书更加深邃幽微,寓意深远。蒯亮无论去哪里,都像背着琴一样,随时可以吟唱、游览,这一意象的表达显示出他的精神生活丰富多彩。这些赞美之词无疑显示了蒯亮的深湛学养和飘逸气质。

颔联“玄宫寄宿月华冷,羽客伴吟松韵秋。”这是描写蒯亮居住的清冷月宫,伴着松涛秋韵,吟诗度日的情景。诗人将蒯亮描绘成身居深宫幽阁,与月伴松的隐逸形象。这是对蒯亮处士生活的象征,同时也暗含了诗人对这种生活的向往。

颈联“满户烟霞思紫阁,一帆风雨忆沧洲。”这两句是描述蒯亮的精神世界:他思想紫阁般的道义,关注沧洲的风雨,显示出他的广阔胸襟和深沉忧国忧民之情。

尾联“吾君侧席求贤切,未可悬瓢枕碧流。”诗人以当朝君主殷切寻求贤才的形象收束全诗,表达了对蒯亮才华的肯定,同时也寄寓了诗人对当朝求贤若渴的期待。

总体来看,这首诗通过对蒯亮处士高雅志趣的赞美,表达了诗人对清幽生活的向往和对当朝君主的期望。现代文译文可能是这样的:“新书之义,更为深远,负琴而行,何处不是逍遥之所。寄宿在月华之宫,月华清冷,羽客吟诵松韵之声,秋天已至。紫阁之思满于心扉,沧洲风雨,亦在忆中。吾君求贤之心切切,蒯亮先生,切莫辜负这碧流之水,辜负自己的才华。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号