登录

《赠谦明上人》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《赠谦明上人》原文

虽寄上都眠竹寺,逸情终忆白云端。

闲登钟阜林泉晚,梦去沃洲风雨寒。

新试茶经煎有兴,旧婴诗病舍终难。

常闻秋夕多无寐,月在高台独凭栏。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

赠谦明上人,诗人在笔端温婉细腻,不仅展现了对谦明上人的深厚感情,更是透过这份情感,解读出了他的精神追求与寄托。谦明上人居住的寺院虽然是在长安都城内的一片竹林之中,但是他的逸情却始终飘荡在白云之上,那是他的心灵寄托,是他精神的家园。

在闲暇时分,他常常登上钟阜山下的林泉之地,遥望远方的沃洲山,晚风轻拂,带着一丝寒意。这是他对故乡的思念,也是他对自然的热爱。他尝试着煎煮新试的茶经,心中充满兴致,然而对于那些曾经困扰他的诗歌病痛,他始终难以舍弃。

诗人在秋夜中常常无法入眠,他独自在高台上望着明月,心中充满了对生活的思考和对未来的期待。这不仅是诗人对谦明上人的赞美,也是他对自己生活的反思和感悟。

现代文译文:

谦明上人虽身居长安都城的竹林寺中,但他的心灵却始终追逐着那飘渺的白云,追寻着自由的灵魂。闲暇时,他常登上钟阜山下的林泉之地,遥望沃洲山,晚风轻拂,带着一丝寒意。

新试的茶经煎煮带给他无穷兴致,那些曾经的诗病也在煎熬中慢慢远离了他。夜晚,秋意浓浓,月光高悬,他常常难以入眠,独自在高台上仰望明月,心中思考着生活的种种,期待着未来的新篇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号