登录

《宫词二首》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《宫词二首》原文

门锁帘垂月影斜,翠华咫尺隔天涯。

香铺罗幌不成梦,背壁银缸落尽花。

金波寒透水精帘,烧尽沈檀手自添。

风递笙歌门已掩,翠华何处夜厌厌。

现代文赏析、翻译

原创赏析一:

月光如水,静静洒在半开的宫门和低垂的帘幕上,那是一处寂静的唐宫,只留下斜挂的月影,宛如一幅淡淡的水墨画。这里曾经是皇帝宠爱的妃子们嬉笑的地方,如今却是空寂无人,只有翠华咫尺,却隔天涯。昔日的繁华已经消散,只剩下满地的香尘和铺在床上的罗帐。

在这个深夜,无法入睡,香炉里的烟气在罗帐间缭绕,似乎还留有昨夜的欢笑和今晨的寂寞。月光透过水精帘照在床上,照亮了手上的沉香屑,然而心中的寂寞却无法消散。风声中隐隐传来笙歌,却无人来引我入梦。

原创赏析二:

帘幕低垂,宫门紧锁,月影斜挂,这是唐代诗人李中的《宫词二首》描绘的景象。昔日的繁华已成往事,如今只剩下空寂的唐宫和咫尺天涯的翠华。在这香铺罗幌的床上,梦境已然消散,只有银缸落尽的花朵在陪伴着孤独的主人。

寒意透过精美的帘幕,冰冷的触感令人难以入眠。手中捻着的沉香屑似乎还在燃烧,带来阵阵温暖,但这却无法掩盖心中的孤独和寂寞。夜已深沉,风声中传来的笙歌已经渐行渐远,却依然勾起了心中无尽的思量。那翠华之所在,如今已经无处寻找,只能在夜色中听见它的呼唤。

现代文译文:

月光洒在宫门紧闭的庭院里,帘幕低垂,一片寂静。皇帝的仪仗已远,隔断了天涯之路,只能看到月影斜挂。窗前的香气铺在罗帐上,未能成梦;背对着熄灭的灯火,花已落尽。寒意透过精美的帘幕,透过水精帘来看,烧尽沉檀的手也在添加。风声中隐约传来笙歌之声,门已经掩上,但翠华之所在何处能找到?夜色深沉,寂静无声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号