登录

《桃花》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《桃花》原文

只应红杏是知音,灼灼偏宜间竹阴。

几树半开金谷晓,一溪齐绽武陵深。

艳舒百叶时皆重,子熟千年事莫寻。

谁步宋墙明月下,好香和影上衣襟。

现代文赏析、翻译

桃花

唐代 李中

只应红杏是知音,灼灼偏宜间竹阴。

几树半开金谷晓,一溪齐绽武陵深。

艳舒百叶时皆重,子熟千年事莫寻。

谁步宋墙明月下,好香和影上衣襟。

赏析:

此诗咏桃花,但通篇不着一“桃”字,却句句是桃花,而且别有情致。诗一开始即点出“红杏”之“红”与桃花相映衬,偏说“只应”红杏是知音,对知音无需多言,一个“灼灼”即把桃花的形象表现出来。鲜艳的桃花正适合夹杂在翠竹林荫之间,平添不少春意。这就是“偏宜”所在所蕴含的意思。一、二联以动衬静,烘托出山间幽静而美好的环境。颈联通过“舒”、“绽”、“重”等词描摹桃花于春风中烂漫开放,宛如朝霞一片;结尾一联诗笔一转,将宋皇在情人城墙上月下漫步赏花情景活画出。“谁步宋墙明月下”一句疑是虚拟,但景中含情,景中含理,更有一种韵外之致,使全诗别有疏朗轻灵的情致。

译文:

应只该红杏是知音,艳丽的桃花正适合在翠竹林荫之间盛开。

山间野外有几树桃花正半开着,恰似金谷晓春;小溪两岸的桃花纷纷绽蕊,好似武陵深处。

千姿百态艳如百叶之繁盛,果实成熟即使千年之事也难以寻觅。

谁在宋墙旁明月下漫步?好香的花香和花影染上了衣襟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号