登录

《春日途中作》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《春日途中作》原文

干禄趋名者,迢迢别故林。

春风短亭路,芳草异乡心。

雨过江山出,莺啼村落深。

未知将雅道,何处谢知音。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

为了求取名利,我远离家乡,踏上迢迢征途。春风吹拂着短亭之下的道路,萋萋芳草勾起我思乡之情。

雨后江山,更显出清新秀美,村落深处,啼莺声声,动人情思。我仍然不知道该如何坚守我的节操和理想,何处才能找到那些赏识我的人。

赏析:

这首诗表达了作者在春日旅途中的思乡之情和对自身处境的迷茫。首联直接点明了诗人的求名心切和离别家乡的决心。颔联写出了春日旅途的寂寞和思乡之情。颈联描绘了雨后山水的美景,也增添了诗的意境。尾联写诗人对自己的未来感到迷茫,不知道该如何坚守自己的道义,向知音表达谢意。

整首诗语言朴素,情感真挚,通过描绘旅途中的景色和感受,展现了诗人内心的矛盾和挣扎。同时,也表达了对知音的感激和对自身处境的反思,具有一定的哲理性和启示意义。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号