登录

《暮春怀故人》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《暮春怀故人》原文

池馆寂寥三月尽,落花重叠盖莓苔。

惜春眷恋不忍扫,感物心情无计开。

梦断美人沈信息,目穿长路倚楼台。

琅玕绣段安可得,流水浮云共不回。

现代文赏析、翻译

暮春怀故人

池馆寂寥三月尽,落花重叠盖莓苔。

惜春眷恋不忍扫,感物心情无计开。

梦断美人沈信息,目穿长路倚楼台。

寄言良会莫相失,琼枝瑶圃正徘徊。

译文

春意阑珊的池馆里,三个月的时光就这样过去了。落花层层堆积,覆盖着青苔,花开花落已三月,故人何时能归来?满心惋惜春光早逝,又担心故人一去不返。心中牵挂,梦里寻思,望眼欲穿,盼其归来。纵然是珍贵的琅玕竹片,想求得美人欢心又怎能得到呢?流水浮云,光阴已逝,故人却仍未归。

赏析

李中的诗风颇具特色,多能“以质直见情致”,这首《暮春怀故人》当属此类。它以细腻入微的笔触,表现了经纬交织的抒情网,对故人的怀念之情随着诗人的思绪“流水浮云”般流淌开来。首联说时序如流,“三月尽”,暗点经逝之意;次句说落花飘零,苔藓滋生;三、四句写因感怀故人而不忍扫花、心情异常烦乱。这些看似平常的叙述,却包含着作者深长的用意。清人李沾说:“起二句有没落之感。”(《唐贤三昧集笺注》)“三月尽”给人以“日暮黄昏”之感,紧接着写落花重叠覆盖苔藓,便更增添了“日暮天寒”的凄清冷落的气氛。这里不仅点明了时令是暮春,而且暗示出故人已去而未得归来。作者因怀念而“感物”,又因“感物”而心情烦乱,这就把作者伤春的情绪和怀人的心情融为一体了。

三、四联写主人公在“梦断美人沈信息”之后,仍不能忘情,伫立高楼,极目远望。面对着长路漫漫,流水悠悠,仍寄希望于故人。“目穿长路倚楼台”这一细节描写,把主人公痴心等待故人归来的心情刻画得生动真切。接着又用“流水浮云共不回”这一比喻来形象说明时光是一去不复返,也是对故人“不回”的惋惜之辞。于是积郁遂深,“忧来无与共”,“闲坐听秋雨”,思绪与景色的自然交汇之外透出淡淡的忧愁哀思来。如此从早晨到晚上,由白天至晚上,一天一夜不离故人,其痴情可谓至矣!这恰如杜诗中的“思君令人老”一样真切感人。结尾两句:“寄言良会莫相失”,含蓄而深情。从全诗所表达的深情来看,“良会”应为怀人的同时兼有别后的相会之约。

这首诗虽是即景抒怀之作,但作者能通过细腻的笔触把暮春时节的景象描写得十分生动形象,同时又把自己的感情也融汇到诗中去了。它的艺术成就还是比较高的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号