登录

《海上从事秋日书怀》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《海上从事秋日书怀》原文

悠悠旅宦役尘埃,旧业那堪信未回。

千里梦随残月断,一声蝉送早秋来。

壶倾浊酒终难醉,匣锁青萍久不开。

唯有搜吟遣怀抱,凉风时复上高台。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

《海上从事秋日书怀》是唐代诗人李中的一首描写游宦生涯的诗篇。诗人以冷静和理性的笔触,描绘了他在旅途中的生活状态,表达了他对归乡的渴望和对现实的不满。

“悠悠旅宦役尘埃,旧业那堪信未回。”诗人开始就描绘了自己的游宦生涯,漫漫长途,奔波于尘世之中,生活充满了尘埃。而回到家乡的愿望却不能实现,这是对诗人现实生活的一种真实写照。诗人对家乡的思念之情跃然纸上,同时表达了对仕途的无奈和苦闷。

“千里梦随残月断,一声蝉送早秋来。”诗人通过残月和蝉声等意象,进一步描绘了旅途的寂寥和秋天的到来。残月如梦,陪伴着诗人的心灵,但这个梦终将随着时间消散。一声蝉鸣,唤醒了诗人对季节的感知,也预示着早秋的到来。这里既有对时光流逝的感慨,也有对季节更替的感叹。

“壶倾浊酒终难醉,匣锁青萍久不开。”诗人借酒浇愁,但浊酒难解心中的忧愁。在漫长的旅途中,诗人的内心充满了苦闷和失落。同时,“匣锁青萍久不开”也暗指诗人理想的丧失,如同青萍之剑被匣子锁住一样。

最后两句,“唯有搜吟遣怀抱,凉风时复上高台。”诗人决定用找寻灵感、创作诗词来派遣内心的忧愁。这里描绘了一个理想的状态:诗人在凉风中登上高台,用诗歌去追寻内心深处的生活乐趣。

译文:

在漫长的宦游生活中,尘土沾满了旅居他乡的行李。我已无力期待家人归乡的心念了。遥远的梦境伴随着残月消失,夏天的蝉声中,秋天的脚步悄然而至。酒壶倾尽了,却仍难解心中忧愁。剑匣中锁着的长剑,也好久没有拔出欣赏了。只能通过吟诗作赋来排解内心的苦闷,凉风时不时吹过,吹走夏日的炎热,也吹走心中的忧愁。登上高台,望着远方,只有诗和远方能慰藉我的心灵。

以上就是我根据李中的《海上从事秋日书怀》所作的原创赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号