登录

《夏云》唐李中原文赏析、现代文翻译

[唐] 李中

《夏云》原文

如峰形状在西郊,未见从龙上泬寥。

多谢好风吹起后,化为甘雨济田苗。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

夏云如峰状耸立在西郊,若隐若现宛如从龙,空灵寥廓。多亏了好风吹拂之后,云气化作甘霖,滋润了田里的庄稼。

诗歌赏析:

这首《夏云》写得气象宏伟,气韵生动,饱含着作者的欣喜之情。云,是夏日里较为常见的一种景象,而“如峰形状在西郊”一句则形象地描绘出夏日云的形态,使之具有了立体感。因此看似平淡的云被赋予了雄伟的特点。而且此句将云之位置定在了西郊,这也是有所考虑的。“西郊”是地望之地,也就是具体地点。“未见从龙上寥廓”是作者的想象,他将夏云比作蜿蜒腾跃的巨龙,而云从西郊涌现,在寥廓的高空游动,使人看到这一奇特的景色。“多谢好风吹起后”这句说的是作者对于风之起的作用要感谢。“多谢”,道出了作者的谢意;“好风”,指清风;“田苗”,也指农作物。“济田苗”也就是滋润禾苗。最后两句是说在夏云的催生下甘霖沛降,滋润了广大的田苗。而诗的最后一句也使作者的心态表露无遗。全诗把夏日里壮观的云景表现得栩栩如生,而这壮观的景色正是在好风吹起后才产生的。这样也更强化了诗人内心的好感与惊喜。总体来说,这首诗虽属咏物之作,却畅然有怀,显示出作者的胸襟之旷荡,情怀之及时造涌,时感丰裕恩泽、惠风和畅的愉悦与欣慰。写景细腻传神、富有生机。用语朴素自然,无雕琢之笔,令人读来亲切动人。此诗还蕴藏着作者对时局的忧虑和对国家社稷的关心。这样的作品让人读起来更加投入其中,品味到更多的文学艺术的美感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号