登录

《李侯新斋植松竹聊为杂言》宋张舜民原文赏析、现代文翻译

[宋] 张舜民

《李侯新斋植松竹聊为杂言》原文

尝闻君子居,一日顾必葺。

李侯作新斋,制度皆自给。

轩楹如肺腑,豁达可出入。

取竹渭水湄,移松陇山隰。

岁寒远相依,劲节久孤立。

栽培岂无法,根著至今湿。

清风在目前,独我得多挹。

归壤共无涯,往日不可及。

惟忧属后人,长半边声急。

现代文赏析、翻译

李侯新斋植松竹,尽为诗友画友。

斋前竹影摇清风,窗外松声送秋雨。

渭川千亩在眼中,移来几上已如此。

何须问法与非法,自是君侯胸次宽。

尝闻君子居,一日顾必葺。

今君意自佳,竹松根活身不老。

嗟我生苦晚,不与君同时。

但愿归壤无终极,年年相见无时移。

这棵松树和竹子是李侯新斋中的新成员,它们成为了诗友和画友。在斋前摇曳的竹影中,清风徐来,窗外松涛声中,秋雨绵绵。他把从渭川千亩中移植来的竹子放在几案上,就像从山间溪谷中移植来的松树一样。无论是种树的方法还是养护的方法,都无可挑剔,松树和竹子的根系仍然湿润。清风吹过几案,竹影摇曳,我独自享受着这美好的时刻。即使我们无法一起回到过去,共同走向未知的未来,我也希望李侯能继续照顾这些松树和竹子,让它们陪伴着后人,直到边声渐急的那一天。

现代文译文:

曾经听说有品德的人居住的地方,每天都要看一看房屋是否需要修整。李侯建造了新的书房,一切都准备得很到位。书房中的轩敞明亮的楹柱如同人的内脏一般,开阔且通透。书房内取来的是渭水之滨的竹子,窗外则是来自陇山脚下的松树。虽然严寒季节将近,但他们相互依存着度过寒冬,它们坚韧的节操如独立一般长存。栽培这些树木的方法并不是没有章法可循的,它们的根系至今仍然湿润。清风吹过书桌前,仿佛能感觉到它在眼前拂过,我独自享受这美好的时刻。这些松树和竹子是李侯新斋中的新成员,他们成为了诗友和画友。松竹摇曳的竹影中仿佛带着清风徐来,窗外松涛声中仿佛带着秋雨绵绵。无论是从千里之外的渭川移植来的竹子还是山间溪谷中的松树都展现出了李侯对新斋布置的严谨与用心。

这首诗不仅描绘了李侯新斋中的松竹之美,更通过寓言的手法表达了诗人对友情、品格、岁月的感慨与期许。在赏析过程中不仅需要对诗人所处的时代背景有所了解,更需要有对诗词的理解和审美能力。在此次赏析中,我尽力还原了诗人想要表达的思想感情和诗中所描绘的画面,希望能帮助您更深入地理解这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号