登录

《度秦岭》宋张舜民原文赏析、现代文翻译

[宋] 张舜民

《度秦岭》原文

狗日去中山,春尽抵冯翊。

闰晦适石城,发轸蒙再谪。

有姪佐晋阴,所幸在肘腋。

儿女本天爱,未免各分北。

同行五六口,出关已登陟。

舍去两京道,右手入大谷。

入谷路崎岖,少前屡颠踬。

秦岭生所闻,今日乃相识。

一舍蹑其跌,两舍跨其脊。

东井闻水声,南箕观簸析。

西历华山小,北瞰黄河赤。

大荔信毫末,中条真拳石。

终夜听猿啼,白昼履虎迹。

俯仰天地间,浩然为一色。

是时甫中元,寒冻地欲坼。

婢仆急榆火,腹背互熏炙。

辗转竟号呼,良久各苏息。

其南差濔迤,稍降已温液。

及至洛水滨,挥汗复畴昔。

乃知高卑殊,能使气令易。

商於固善地,又且近乡国。

感涕荷君恩,死生宁有极。

凡人历艰险,乃心方惊策。

常使处燕安,政如怀鸩毒。

所以古先人,平居犹运甓。

现代文赏析、翻译

穿越秦岭,一路崎岖,感慨万千

狗日已去,春意渐淡,我抵达了冯翊。多雨的闰月,我来到石城,车行之间,似乎又被贬谪。我的侄子在晋阴协助公务,所幸就在肘腋。儿女本是父母的天之骄子,却因南北分居而分离。同行五六口人,出关已开始攀登。舍弃了两京熟悉的道路,右手进入深邃的大谷。

入谷的路崎岖不平,前行稍有不慎就会跌倒。秦岭我曾听闻其名,今日才真正相识。一舍之后开始攀登,两舍之后已跨越高山脊背。东井听水声潺潺,南箕观簸箕簸谷。西边是矮小的华山,北面是赤色的黄河。大荔城如同毫末,中条山真如拳头大的巨石。整夜听着猿猴哀鸣,白日里则踏着虎豹的足迹。

在这天地之间仰望沉思,感到胸怀坦荡如同整个世界都变成了一种色彩。当时恰逢秋初八月,天寒地冻几乎快要解冻。仆人慌忙生火取暖,腹背熏烤让人辗转反侧。经过辗转呼喊号叫终于安静下来,良久过后身体才苏醒过来。

南边的道路逐渐平缓,气温也开始下降。到了洛水之滨,已经是挥汗如雨的季节了。于是我明白了高地和低地不同之处,也理解了气候的变化无常。商於之地固然很好,又靠近故乡和国都。感激涕零,承君之恩浩荡无边。人们历经艰险后总会感慨万分,常使自己处在安乐之中就会如同饮鸩止渴。

这就是古人和先贤的教诲啊!他们在平日里便不忘勤勉锻炼,随时准备应对生活的困难险阻。经历艰难险阻之后更应该学会面对和处理,不让安宁的日子伤害我们的身心健康。在这次的冒险旅行之后,我也更深切地明白了这些道理,感恩上天的庇佑,在张舜民这首《度秦岭》诗中我们读到的不仅仅是对生活的真切体验,也包括了人的敬畏与关怀天地的理念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号