登录

《行次晚洲》宋张舜民原文赏析、现代文翻译

[宋] 张舜民

《行次晚洲》原文

腊月遭霖雨,孤舟舣暮滩。

数声归雁断,半岭野梅残。

无复论偕老,何时展急难。

江湖卧周岁,此夕最难安。

现代文赏析、翻译

行次晚洲

宋 张舜民

腊月遭霖雨,孤舟舣暮滩。

数声归雁断,半岭野梅残。

无复论偕老,何时展急难。

江湖卧周岁,此夕最难安。

寒冬腊月,连日霖雨,使独处孤舟停泊在暮色之中的滩渚上的诗人愁闷之极。这愁苦中,最难遣散的是即将岁暮、又未能与亲人一起度过残年的伤感。“数声归雁断”之句是客体的客观现象与主体主观心境碰撞激出的诗的火花。这一空间与时间的交汇点上,群雁南飞,象征着和亲人的分离,而大雁的叫声,又常常触发人的离愁别绪,其古诗句例:晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。(温庭筠《商山早行》) 落花人独立,微雨燕双飞。(晏几道《临江仙》)正因为这样,作者敏锐地捕捉到了这一象征离别和分离的自然现象,将自己的主观情思完全熔铸在客观的景物之中。这不仅增加了作品的诗情画意,而且具有极强的表现力。“无复论偕老”,无复是再没有将来的意思;“何时展急难”,何时是疑问语,表达的是一种急切的心情。在诗的最后两句中,作者点出了他在孤舟中过夜的情景,一夕难以安眠表露得淋漓尽致。以上是对全诗的总体赏析。下面我将对每一联进行细读。

第一联“腊月遭霖雨,孤舟舣暮滩”:写诗人泊船的具体环境,似乎是一幅深山远水图。日已西坠,朦胧暮霭中晚洲依稀可见,滩水浑浊翻卷着阵阵泥澜。如果两句诗构成了一幅素雅的山水画卷倒也不错。“孤舟停晚滩”的气氛格外阴郁沉寂。“梅雨愁杀岸梅香”。“晚”不仅强调了时间还在继续向前推进,还强调了一个“愁”字:自然界的“梅雨”能够淋湿山头的野梅,诗人的羁旅之愁亦足以令人倍感烦忧。“岸”、“滩”、“山”、“野”字落千古积习之中,在很多人尤其是骚人墨客眼中一般都喜欢把它们和离愁别恨联系在一起,如“岸阔樯稀波渺茫”、“滩头空见月落飞”、“山长水远处理间”等。这不仅是因为这些字眼本身就包含着某种凄凉、迷离的色彩,而且更重要的是因为它们能够触发人们想象(或是带来一副可见的图像)于前方的好景无多或再也无缘相识,同时那一幅幅壮丽的长江山水图画再也无人争渡登临而蕴含无限的感叹。这也就不难看出这一起二句以简洁生动、寓意深远的意象对这一常建诗的脱化。“数声鸟语知犹在”,两句中的动物即鸟类意象是经过精心选择的:在它(们)由前向后延伸的同时不断向后移动、隐没———既在诗篇开头、作者眼前时不多久就消失了。但它们给人们留下的印象是很深的。结尾这两句以独语的口吻表现出两层意义:一是在一个凄风冷月的夜晚,一个孤寂无依的人对着空无一人的岸边和滩头发出长长的叹息;二是感叹他漂泊在外、一别经年无法与亲人团聚的苦情。它所蕴含的感情容量是很大的。

第二联“无复论偕老,何时展急难”:紧紧承接上句发出无限的浩叹从艺术表现看是上句的延伸和发展。“无复”、“何时”二字进一步表达了诗人对亲人的无限怀念和长久的期待。“偕老”句直承“无复”而来,“何时”句则是由眼前景物所触发出来的对往事的回忆与思考。“无复”决不是还有过的意思——那样就等于承认了今天见到晚洲上的一树梅花、才想起了过去曾经和亲人一起观赏梅花时所感到的无比欢乐和温暖。“偕老”而今已成梦幻;“当时”一切都已成过去,“当时”能与“数声归雁断”相提并论吗?不可能!这样写就使得全诗感情极为深挚、悲怆而又极为诚挚。“急难”二字实为丧乱之世之缩影,它内涵丰富:为饥寒而流离失所、为生计而飘零奔走姑置不论;“中心不固之徒邂逅别离尚需付出多么艰韧努力及时小行辕

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号