登录
[宋] 张舜民
木海亭前花似锦,岭头梅蕊怯风沙。
正如隐者归幽谷,鹤版徵书未到家。
望子岭上的梅花终于开了,绽放的花朵在亭前如同锦绣般灿烂。而在岭头那边的梅花,则胆怯地畏缩在风沙中,真是如那独自在隐居之所等待朋友到来的诗人,一心盼望邀请函可以及时到家,慰籍如故乡的人一般温暖。我赞叹大自然的生机,却又惊叹像鹤版泉般运用的交通技巧的人未回家,生活细节让木海亭少了活力。人们不断到来的追寻总会给我们无与伦比的动力。然而他们若是缺席的,我们又能怎么办呢?只能期待他们早日归来,让我们的生活再次充满活力。
译文:
在木海亭前,花朵如同锦绣般绚烂,而在望子岭头的梅花,在风沙中胆怯地开放。这就像一个隐居在幽谷中的人,期待着朋友的到来。他的家书被征用,迟迟未归。
现代文译文更注重的是将古诗的意境通过现代的语言表达出来,保留诗中的美感与哲理。这种语言转换的过程,需要对古诗有深入的理解,同时也要对现代语言有熟练的运用能力。在翻译的过程中,我会尽量保持原文的意象和情感,同时结合现代语境,使读者能够更容易地理解和感受到古诗的美感。