登录

《再过黄州苏子瞻东坡雪堂因书即事题於武昌王》宋张舜民原文赏析、现代文翻译

[宋] 张舜民

《再过黄州苏子瞻东坡雪堂因书即事题於武昌王》原文

欹帆侧柂岭边归,重过东坡叩竹扉。

床坐凝尘风自扫,江山无主燕空飞。

门前桃李添新迳,井畔梧桐长旧围。

好在江南王钓叟,为君时复晒渔衣。

现代文赏析、翻译

黄州之雪堂

在蜿蜒的山路边回返故地,重游东坡再叩响竹扉。 桌椅上灰尘落满,微风拂过便自动清扫,放眼望去,江山无主,燕子自由飞翔。 门前桃李旁新生的小径,井畔的梧桐垂旧枝。 江南好景在眼前,君时常晒钓叟衣。

赏析:

这首诗是张舜民在第二次经过黄州,苏东坡的雪堂时所写,通过描绘重游雪堂的所见所感,表达了对苏轼的怀念之情。

首联“欹帆侧柂岭边归,重过东坡叩竹扉。”写诗人行船经过黄州,从船上远远看到雪堂和苏轼曾经在竹下相聚的身影。 “欹帆”是倾斜着风帆之意。使舟缓行而省燃料,向东南而去,随着它流向去东坡。 “重过”意味着长久而令人留恋的离别已经过去,“东坡叩竹扉”一叩曾经记录他们过往的竹门扉。接下来两句描述眼前的所见。“床坐凝尘风自扫”,曾经的尘埃满满的原坐椅早已随风自然洁净。眼前只有孤寂的山水却没有一个可谈心的人。下两句进一步用生动细腻的方式写出其空旷孤寂。“门前桃李添新径,井畔梧桐长旧围。”门前已新添了桃李的小径,而那井畔的梧桐依旧高大。“添新径”和“长旧围”对比强烈。 结尾两句:“好在江南王钓叟,为君时复晒渔衣。”王钓叟即指苏轼,作者用晒渔衣这一细节暗示对苏轼的怀念和关心。此处的“好在”一词包含了深厚的情谊和绵绵的思念。

现代文译文:

在山边行船,船身倾斜着风帆,路过黄州再次来到东坡,扣响了你曾经居住过的竹门。桌椅上被风轻拂自然清扫着灰尘,望着无主的江山和自由飞翔的燕子。门前新增了桃李的小径,井畔的梧桐依旧高大垂旧枝。希望江南依旧美好,你能时常晒晒渔衣。回忆过往的美好,心中充满无尽的思念和感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号