登录

《送叶公义叟求宫祠归吴下》宋张舜民原文赏析、现代文翻译

[宋] 张舜民

《送叶公义叟求宫祠归吴下》原文

把还使节请祠真,便作吴江渐退身。

凭轼几州沾惠爱,归装一味是清贫。

相思欲控琴高鲤,卜宅须邀李子邻。

不是荐章论再起,朝廷自重老成人。

现代文赏析、翻译

在现代文的意义上,我重新诠释了这首诗的主题和情感。

在吴江之畔,一片退却的波涛象征着诗人送别叶公义叟归隐田园的决然心情。作为使者,公义叟选择了暂时归还职务,向往朴素的吴下生活。无论在哪一州,他的恩泽始终无法割舍。辞行之际,你将要背负行囊远离此地,希望能在叶公家感受到生活的安宁和淳朴。我们犹如远方的知音,有时会轻轻抚琴、让鲤鱼高跃,寄托相思之情。在选择居所时,我希望你能邀请李子邻,共同营造一个和谐的生活环境。

如果不是你再次被推荐为官员,朝廷自然会重视你的德才兼备。然而,如今的你是为了追求内心的平静而选择归隐,这正是朝廷所欣赏的。诗中透露出对叶公义叟的深深赞美和不舍之情,同时也流露出对朝廷用人制度的无奈和期望。

现代文译文:

离别之际,我在吴江畔为你送行。你辞去使节,归隐田园,真是一个明智的选择。你离开后,吴江的水会渐渐退去,象征着你内心的平静。

你曾为几州的民众带来福音,你的恩惠我无法忘记。你离开时,行囊中只有清贫的物品,这正是我对你的赞美。我渴望与你相隔千里也能相思相望,如同琴声中的鲤鱼高跃,寄托着深深的思念。

你选择在吴下安家,我希望你能邀请李子邻作邻居,共同营造一个和谐的生活环境。若非朝廷再次起用你,你定然会继续过着朴素的生活,这是朝廷所欣赏的。

这首诗展现了诗人对友人的深深不舍和对归隐生活的向往与赞美,同时也流露出对朝廷用人制度的无奈和期望。这种情感通过现代文的重新诠释,更贴近现代读者的阅读感受,也更易于理解和欣赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号