登录

《客有示余王逢原诗编者因成短韵逢原广陵人死》宋张舜民原文赏析、现代文翻译

[宋] 张舜民

《客有示余王逢原诗编者因成短韵逢原广陵人死》原文

古人深恨不同时,虽得同时不识之。

独把遗编想风质,皇天何负十年期。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

张舜民的这首七绝,把读友人诗作所引起的共鸣,对友人的怀念,以及对自己抱负不得施展的感伤,都包含其中。

首句“古人深恨不同时”,是对一般怀才不遇的人们的共同感受的形象描绘。它揭示了一个普遍存在的社会现象,即古往今来,许多志士仁人都有“生不逢时”的深沉慨叹。作者在友人诗编之前加上“王逢原”的名字,这是对友人的尊敬,也是对那位已经逝去的诗人的怀念。逢原是一位具有高尚品格的诗人,他的诗歌作品在当时曾发生过一定的影响,遗编中恐怕也不乏爱国忧民之作。这时重读这些作品,会强烈地感到:那一个个与时乖运舛的人物,就是我们的悲惨命运的时代伙伴!对此,“深恨”着自无话可说,而且仿佛只有说给这永远不会重复的古代历史才有理解的可能。“虽得同时不识之。”除了理解在历史时运中有如此众多的人们存在着悲剧性的命运外,不无深刻的痛感。两句之中连用两个“不”,不但感慨深情,而且在语意上具有加重渲染的效果。

颔联的上下两句应倒置过来,这是古典诗歌常见的所谓流水对形式,亦即用“想风质”三字把前后两个部分连成一气。那么,这短韵中所包含的深意是什么呢?

联系作者在宋徽宗宣和二年(公元1120年)被迫离开京城到西北甘肃镇守边疆时的心境和感伤。便容易激发人们的共同感应。“皇天”二句叙述此时此地一个人负笈西行回陕省亲的路上独把诗编往事:“想风质”,由于手中老吟诗作又有新作编成的遗编,自然想到以往风尘仆仆、羁留西北同道吟咏诗篇的往事。“皇天”两句是说:我与逢原当时曾有幸同时赋诗唱和,而今你却已辞世而去;你为什么这样负心寡义,撇下我独自西行而去?而且你丢下未竟的事业未完成就走了!这就逼出结句:“唯余梦里长相见耳。”读到此不禁为朋友抱憾,设想若能梦中相见该多好。实际上诗人在此则是以含泪的诗句表露了对故人刻骨铭心的深挚怀念和永远的悼念。全诗是即事抒情并写到写诗,因此尾句归结到咏叹自己的“心事重”。由于是拟友人弃世而作,因此比一般直抒胸臆更能表现得婉转沉痛。

现代文译文:古人常常为生不逢时而深深遗憾,即使他们同时代的人也未必了解他们。我独自翻阅着你的遗作,回想起我们曾在西北风尘仆仆地吟咏诗篇的往事。老天啊,你为什么这样背弃我,让我在十年的孤寂中期待着与你同行。如今只剩下我在梦里与你相见。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号