登录

《矴斋独坐怀兄弟》宋张舜民原文赏析、现代文翻译

[宋] 张舜民

《矴斋独坐怀兄弟》原文

并桥冰乍泮,隔岸柳初黄。

河上春犹浅,天涯日渐长。

平时好行乐,往事入思量。

最恨三年别,应添两鬓霜。

现代文赏析、翻译

并桥上的冰刚刚融化,隔岸的柳树刚刚发出了新芽。河上春意尚浅,天涯的日影逐渐变长了。平时喜欢寻欢作乐,但往事却让人深思。最遗憾的是三年的离别,应该让两鬓增添了白发。

这首诗表达了诗人对兄弟的思念之情。诗人在并桥上独坐,看着柳树发芽,河上春意渐浓,但心中却充满了对兄弟的思念。他平时喜欢寻欢作乐,但当往事浮现时,他开始深思过去的时光。他最遗憾的是三年的离别,让他的两鬓增添了白发。

现代文译文如下:

并桥上的冰刚刚融化,隔岸的柳树刚刚发出了新芽。河上的春天还显得有些浅薄,天边的太阳已经渐渐升高。平时喜欢玩乐,但是回忆往事却让人思绪万千。最让我遗憾的是三年的分别,它应该让我的头发增添了许多白色。

在并桥上独坐,我感受到春天的气息,但心中却充满了对兄弟的思念。往事如烟,回忆起来让人感慨万千。三年的分别让我两鬓斑白,青春不再。我怀念过去的日子,期待着与兄弟再次相聚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号