登录

《吊太白》宋张舜民原文赏析、现代文翻译

[宋] 张舜民

《吊太白》原文

采石山头秋月明,姑孰堂下秋水清。

可恨世人皆捉月,如何偏解溺先生。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

采石山头秋月明,姑孰堂下秋水清。 可恨世人皆捉月,如何偏解溺先生。

张舜民的这首吊古诗,是借李白“捉月”的传说,表达了对李白及其诗歌的倾慕和对南宋朝廷苟且偷安的愤慨。诗中描述了李白骑鲸上天以后采石江边凄清的景象,感慨于世人都争着去“捉月”,而忘却江边的清泉正适合先生洗濯笔锋。末二句是说,人们都如此糊涂,偏要贪恋着水中清泉中的“月”,怎么就不知道还有更能象征高尚境界的泉眼泉水?表面说李白的死被世人所误,深层次却是说朝廷无一天不是政治昏乱,人们无一不在逆境中苦苦挣扎而无所作为,全不如去得干净利落些,还可保存一些凛然名节于万一。诗人吊的不仅是李白,更是对当时社会现实进行了深刻反思。

这首诗语言平实易懂,但寓意深远。诗人通过对李白的诗歌和采石江边景色的赞美,表达了对高尚品格的敬仰之情。同时,也通过对世人对待李白的死的方式的批评,表达了对当时社会现实的愤慨。整首诗情感深沉,意味深长,是对古人智慧和思想的尊重和赞美。

白山头秋月如银,清澈的姑孰河畔秋水微澜。我心中可叹可惜,世上人皆执着于月的温润,何以偏让先生沉溺于其中不能自拔呢?诗歌尾联用反问句式,强化了诗人对李白的同情和对当时社会的愤慨之情。

至于现代文译文,我会尽量保留原意,同时使译文更符合现代汉语的表达习惯:

采石山的秋天,月光如水,清辉洒在山头。姑孰河的秋水,清澈见底,流淌着时光的痕迹。可叹世人皆争着追求那月亮的柔美,却忘了这河水中最适合先生的濯笔之处。

世人皆糊涂,为何只贪恋水中之月?难道不知那泉眼泉水更能象征高尚的境界?诗人悼念的不仅是李白,更是对当时社会现实的深深反思。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号