登录

《秋深(一作塞上行)》唐周朴原文赏析、现代文翻译

[唐] 周朴

《秋深(一作塞上行)》原文

柳色尚沈沈,风吹秋更深。

山河空远道,乡国自鸣砧。

巷有千家月,人无万里心。

长城哭崩后,寂绝至如今。

现代文赏析、翻译

在现代文中重新赏析唐代诗人周朴的《秋深(一作塞上行)》,呈现给大家的赏析是这样的:

秋天越来越深,深深的秋色与故乡的颜色相照应,依稀而鲜明。走过绵延不绝的山河道路,闻见边城孤影发出的捶布声。这种感受发生在熟悉的巷里月色之下,人们身处万里之外,却无法改变内心的思乡之情。

在长城哭崩之后,这份寂寥之情一直延续至今。在周朴的诗中,长城哭崩的描绘不仅突显了边塞的苍凉,也暗示了战争的残酷和人们的哀痛。诗中的“寂绝”一词,更是将这种寂静和空旷推向极致,让人深深感受到孤独和失落。

这是一首借秋色起兴,以抒发羁旅之感和思乡之情的诗篇。在深深的秋色中,人们能够体会到一种深刻的悲凉和孤独。这是一种深深的内心的寂寥,它既来自远离故土的无奈,也来自战争和历史留下的创伤。尽管时代变迁,这样的情感却一直未变,让人深深感受到历史的沉重和人生的无常。

希望这个赏析符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号