登录
[唐] 崔峒
灵台暮宿意多违,木落花开羡客归。
江海几时传锦字,风尘不觉化缁衣。
山阳会里同人少,灞曲农时故老稀。
幸得汉皇容直谏,怜君未遇觉人非。
暮宿灵台,愁绪萦怀难自禁。 落叶满地,花开一年又一年,春花秋月何时终?眷眷情怀无可依。 归心如水东流去,惟有暮云伴随归。
轻烟弥漫入酒家,长夜漫漫照无眠。寄望锦书几时传?别离岁月不觉中,缁衣化尘随风飞。 昔日友人如山阳,如今稀疏少会逢。故人故里,田园荒芜多凄凉,世事如梭,农时不再令人伤。
幸得皇恩未遗忘,容我直言无隐讳。怜君未遇知音赏,人生际遇多乖违。 窦十九,你的才华终将被人识,待到春风得意时,你的直谏定能感动人心。
现代文译文:
夜晚投宿灵台,愁绪萦绕难解。 看着满地的落叶和一年又一年的花开,我多么羡慕你的归乡之行。 问何时能传来你寄来的锦书?不知不觉中,风尘仆仆的旅途使你缁衣变白发。 山阳的朋友如今稀少,灞曲的农人已老。幸运的是,朝廷未忘直言之臣。 可怜你尚未遇到知音赏识,但相信在春风得意之时,你的直谏定能感动人心。