登录

《江南回逢赵曜,因送任十一赴交城主簿》唐崔峒原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔峒

《江南回逢赵曜,因送任十一赴交城主簿》原文

江上长相忆,因高北望看。

不知携老幼,何处度艰难。

屈指同人尽,伤心故里残。

遥怜驱匹马,白首到微官。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:

江上长相忆,因高北望看。

江南水乡,如诗如画,崔峒久居此地,早已融入了这片土地的魂魄。然而,此地离乡背井,他常常思念故土,思念亲朋好友。此时,他登上高处,向北望去,那片他日夜思念的故乡,在视线里渐渐清晰。

不知携老幼,何处度艰难。

然而,故乡的人们,他们是否安好?他们是否也像他一样,在这艰难的岁月里挣扎求生?他不知道,只能寄希望于故乡的人们能够平安度过这艰难的时光。

屈指同人尽,伤心故里残。

屈指一数,曾经的朋友、同僚,如今已所剩无几。崔峒不禁感到伤心,那些曾经一起共事的朋友,如今都已离去。而故乡的故里,也变得残破不堪。

遥怜驱匹马,白首到微官。

在遥远的北方,赵曜正在驱使着马匹奔波在官场上。崔峒想到这里,不禁为好友感到一丝惋惜。如今他已年老色衰,身居微官,但他仍然不辞劳苦地奔波在官场上。

现代文译文:

在江南水乡,我常常思念家乡,因高处望去,能清晰地看到远方的故乡。我虽不知家中的老幼是否安好,他们如何在艰难的环境中生活。算一算身边的友人同事都已经离开了这座城市,我对故里的状况感到非常伤心。遥想在那遥远的北方,赵曜正在为官忙碌,白首之年依然为着微薄的俸禄奔波。

以上是我根据诗句所进行的推测和理解,不一定完全符合原诗所要表达的真实意图,可能还有其他更深层次的内容存在。如果您希望进一步了解这首诗或者赏析其他诗词作品,请告诉我!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号