登录
[唐] 崔峒
江上长相忆,因高北望看。
不知携老幼,何处度艰难。
屈指同人尽,伤心故里残。
遥怜驱匹马,白首到微官。
下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:
江上长相忆,因高北望看。
江南水乡,如诗如画,崔峒久居此地,早已融入了这片土地的魂魄。然而,此地离乡背井,他常常思念故土,思念亲朋好友。此时,他登上高处,向北望去,那片他日夜思念的故乡,在视线里渐渐清晰。
不知携老幼,何处度艰难。
然而,故乡的人们,他们是否安好?他们是否也像他一样,在这艰难的岁月里挣扎求生?他不知道,只能寄希望于故乡的人们能够平安度过这艰难的时光。
屈指同人尽,伤心故里残。
屈指一数,曾经的朋友、同僚,如今已所剩无几。崔峒不禁感到伤心,那些曾经一起共事的朋友,如今都已离去。而故乡的故里,也变得残破不堪。
遥怜驱匹马,白首到微官。
在遥远的北方,赵曜正在驱使着马匹奔波在官场上。崔峒想到这里,不禁为好友感到一丝惋惜。如今他已年老色衰,身居微官,但他仍然不辞劳苦地奔波在官场上。
现代文译文:
在江南水乡,我常常思念家乡,因高处望去,能清晰地看到远方的故乡。我虽不知家中的老幼是否安好,他们如何在艰难的环境中生活。算一算身边的友人同事都已经离开了这座城市,我对故里的状况感到非常伤心。遥想在那遥远的北方,赵曜正在为官忙碌,白首之年依然为着微薄的俸禄奔波。
以上是我根据诗句所进行的推测和理解,不一定完全符合原诗所要表达的真实意图,可能还有其他更深层次的内容存在。如果您希望进一步了解这首诗或者赏析其他诗词作品,请告诉我!