登录

《宿武阳即事(一作宿武阳川)》唐孟浩然原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟浩然

《宿武阳即事(一作宿武阳川)》原文

川暗夕阳尽,孤舟泊岸初。

岭猿相叫啸,潭嶂似空虚。

就枕灭明烛,扣舷闻夜渔。

鸡鸣问何处,人物是秦馀。

现代文赏析、翻译

《宿武阳即事》现代文赏析:

【意境再现】 暮色吞没了最后一缕残阳,江水渐暗。一叶孤舟悄然停泊在陌生的岸边。远处山岭间猿声此起彼伏,在空谷中回荡,深潭与峭壁在夜色中显得格外空寂。吹灭烛火准备就寝时,手指不经意轻叩船舷,却听见远处传来夜渔者的动静。直到拂晓鸡鸣,才惊觉这遗世独立之地,竟是秦人避世的桃花源。

【艺术解码】 1. 光影魔术:诗人用"夕阳尽"到"灭明烛"的明暗变化,构建出时间流动的视觉长廊 2. 声音蒙太奇:猿啸、扣舷、夜渔、鸡鸣构成四重声音剧场,以听觉写尽长夜 3. 空间折叠术:由江面到山岭再到潭影,最后聚焦船舷,完成从宏阔到细微的镜头转换

【情感密码】 "孤舟泊岸初"的"初"字暗藏惊惶,而"似空虚"的潭影折射出诗人内心的孤独。夜渔声打破寂静时的微妙欣喜,与晨起发现身处世外桃源的恍惚感,共同构成唐代文人特有的漂泊美学。

【当代启示】 在快节奏的现代生活中,诗人教会我们:真正的停留不是物理静止,而是在孤舟夜泊时仍能听见山猿的歌唱,在陌生地域发现历史的余韵。这种随时与天地对话的能力,或许正是我们遗失已久的生命智慧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号