登录

《清明即事》唐孟浩然原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟浩然

《清明即事》原文

帝里重清明,人心自愁思。

车声上路合,柳色东城翠。

花落草齐生,莺飞蝶双戏。

空堂坐相忆,酌茗聊代醉。

现代文赏析、翻译

《清明即事》赏析

这首清明诗作展现了诗人在长安城过清明时的独特感受。诗人以细腻的笔触勾勒出帝都清明的景象,又通过"愁思""相忆"等词,流露出深沉的个人情感。

现代文译文: 京城格外重视清明时节, 人们心中自然涌起愁绪。 车马声在道路上汇成一片, 东城的柳色格外青翠。 花瓣飘落新草齐生, 黄莺飞舞彩蝶嬉戏。 独坐空堂追忆往事, 品茶权且代替醉意。

赏析: 诗人开篇即点明地点与节令,"重清明"三字既写实又暗含深意。第二句"愁思"二字为全诗定下情感基调。中间四句工笔描绘清明景象:车马喧嚣写动态,柳色青翠写静观;落花与新草形成生命轮回的对照,莺飞蝶戏则展现自然生机。尾联转折,从外景转入内思,"空堂"与前面的热闹形成强烈反差,"酌茗代醉"的细节描写,含蓄地表达了诗人欲借茶消愁而愁更愁的心境。全诗以乐景写哀情,在繁华的帝都清明中,寄寓着诗人深沉的孤独与思念。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号