登录

《陪李侍御访聪上人禅居(一作陪柏台友访聪上人)》唐孟浩然原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟浩然

《陪李侍御访聪上人禅居(一作陪柏台友访聪上人)》原文

欣逢柏台友,共谒聪公禅。

石室无人到,绳床见虎眠。

阴崖常抱雪,枯涧为生泉。

出处虽云异,同欢在法筵。

现代文赏析、翻译

《禅林访友记》

赏析:此诗以简洁笔触勾勒出禅居清幽之境。首联点明访友之乐,"柏台友"与"聪公禅"形成仕隐对照。中二联意象奇绝,"虎眠"显禅门之寂,"抱雪"状山崖之峻,"生泉"写枯涧之灵,动静相生处尽显禅机。尾联"同欢在法筵"一语,将仕宦与隐逸融于佛法真谛,体现诗人超然物外之思。

现代文译文: 欣喜地与御史台的老友相逢, 一同去拜谒聪上人的禅院。 石室幽僻少有人迹, 绳床上竟见猛虎安眠。 背阴的山崖常年积雪不化, 干涸的涧谷忽现活水清泉。 你我虽来自不同尘世, 却在佛法筵席上共享欢颜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号