登录

《送韩使君除洪州都曹(韩公父常为襄州使)》唐孟浩然原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟浩然

《送韩使君除洪州都曹(韩公父常为襄州使)》原文

述职抚荆衡,分符袭宠荣。

往来看拥传,前后赖专城。

勿翦棠犹在,波澄水更清。

重推江汉理,旋改豫章行。

召父多遗爱,羊公有令名。

衣冠列祖道,耆旧拥前旌。

岘首晨风送,江陵夜火迎。

无才惭孺子,千里愧同声。

现代文赏析、翻译

《宦途荣光与离愁的交织》

赏析: 这首送别诗展现了诗人对友人韩使君仕途升迁的复杂情感。诗中"述职抚荆衡"至"旋改豫章行"八句,以铺陈手法展现韩氏父子两代的政绩荣光,其中"勿翦棠犹在"用召公甘棠典故,暗喻韩父遗爱犹存;"波澄水更清"则喻示韩使君为政清明。后八句转入送别场景,"岘首晨风"与"江陵夜火"形成时空对仗,尾联"无才惭孺子"的自谦之语,反衬出对友人功业的由衷赞叹。全诗在歌颂与惜别间取得微妙平衡,展现了盛唐送别诗的典型风格。

现代文译文: 你曾坐镇荆衡述职理政, 如今又承袭父亲的荣光执掌符印。 往来的车马彰显威仪, 前后治理的城池都仰仗你的才能。 那甘棠树依然繁茂未剪, 江水在你治理下更加清澈澄明。 重新整饬江汉政务后, 又要启程赴任豫章新城。 像召父般留下仁爱, 似羊祜般赢得美名。 官员们列队相送, 父老们簇拥着你的旌旗。 岘山晨风为你送行, 江陵的灯火将你相迎。 我自愧不如孺子有才, 千里之外仍感佩与你志同道合的心声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号