登录

《长乐宫》唐孟浩然原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟浩然

《长乐宫》原文

秦城旧来称窈窕,汉家更衣应不少。

红粉邀君在何处,青楼苦夜长难晓。

长乐宫中钟暗来,可怜歌舞惯相催。

欢娱此事今寂寞,惟有年年陵树哀。

现代文赏析、翻译

《长乐宫》现代文译文: 长安古城向来以繁华著称, 汉宫更衣处想必歌舞不休。 当年邀约君王的佳丽今在何方? 青楼长夜漫漫总盼不到天明。 长乐宫的钟声在暮色中传来, 可叹那些歌舞总被更漏催促。 往昔的欢愉已成今日寂寥, 唯有陵墓边的树木年复一年诉说着哀愁。

赏析: 这首七言古诗通过长乐宫的今昔对比,展现了深沉的历史沧桑感。诗歌以"秦城"开篇,将时空拉回汉唐盛世,通过"红粉""青楼""歌舞"等意象,勾勒出昔日宫廷的奢靡繁华。而"钟暗来""苦夜长"等描写,则暗示着繁华背后的空虚与无奈。尾联"欢娱此事今寂寞,惟有年年陵树哀"将全诗推向高潮,以陵树之哀反衬人世变迁,形成强烈的时空反差。诗人以简练的笔触,完成了从具体场景到历史哲思的升华,体现了其诗歌"清淡自然"又"含蓄深远"的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号