[唐] 于武陵
相思春树绿,千里亦依依。
鄠杜月频满,潇湘人未归。
桂花风半落,烟草蝶双飞。
一别无消息,水南车迹稀。
原诗《友人南游不回因而有寄》中,诗人通过描写“相思春树绿,千里亦依依”表达了对友人的深深思念之情。下面是我根据原诗的内容,创作了一篇现代文的赏析,希望能帮助你更好地理解这首诗。
友人南游不回因而有寄
相思春树绿,千里亦依依。 行人渐行远,春意愈加浓。 在远离故人的旅途中,一棵相思树默默守望,每一片新生的绿叶都带着诗人深深的思念。它似乎在低语:“即便千里之外,我也依然牵挂。”
在月色下,诗人想起了那片熟悉的鄠杜,那片曾经与友人共度的田野。月儿满盈盈的,仿佛在诉说着无尽的思念和等待。然而,那潇湘的人儿却迟迟未归,让人心生忧虑。
秋风起,桂花香飘半落,烟草中蝴蝶双飞。这一幕幕景致,既写出了秋天的萧瑟,也透露出诗人内心的孤寂和无奈。看着烟草中的蝴蝶双飞,诗人仿佛看到了自己和友人的影子,同病相怜,只能各自承受离别的痛苦。
一别之后,再无消息传来,只看到水南边的车迹渐渐稀少。这不仅是一种寂寥的描绘,更是对离别之痛的深刻揭示。诗人通过描述车迹的稀少,暗示了对友人的深深挂念和无奈的等待。
整首诗情感深沉,通过描绘相思树的守望、鄠杜的月色、秋天的景象以及水南边的车迹,展现了诗人对友人的深深思念之情。诗中的每一句都充满了对友人的关怀和期待,让人感受到了诗人内心的孤独和无奈。
希望以上赏析能够帮助你更好地理解这首诗。
至于现代文译文,由于我没有具体的上下文信息,无法直接翻译这首诗。不过,我可以尝试将这首诗的大致意思翻译成现代文:
思念之情如春树新绿般浓郁,即使千里之外,我也依然牵挂着你。你渐行渐远,我在鄠杜的月色下独自等待,却始终未见你的归来。秋风中,桂花香飘散落,烟草中蝴蝶翩翩飞舞。自从分别后,我苦苦等待你的消息,只见到水南边的车迹渐渐稀少。