登录

《赠卖松人》唐于武陵原文赏析、现代文翻译

[唐] 于武陵

《赠卖松人》原文

入市虽求利,怜君意独真。

劚将寒涧树,卖与翠楼人。

瘦叶几经雪,淡花应少春。

长安重桃李,徒染六街尘。

现代文赏析、翻译

赠卖松人

唐 于武陵

入市虽求利,怜君意独真。

劚将寒涧树,卖与翠楼人。

瘦叶经雪薄,清花着雨新。

长安重桃李,徒染六街尘。

赏析:

唐代是一个松树进入市场的时代,谁都可以把自家的树木拿到市场上换钱,本文主人公选择了松树,当然还有他的眼光独到更重要的原因。他所选择的这棵,经过涧石,皮色灰白的瘦而小的松树是挺能适应逆境的。在人们都认为松树是生长在山上、峭壁上的树,其实不然,有些松树是在石头缝里长出来的,在肥沃的土壤里反而长不好,所以人们称它石生松、生松子等。松树耐寒、耐旱、耐贫瘠,生命力极强。它经霜雪而叶色变薄,清雅的花朵经过小雨的冲洗更显新绿。这样的松树正符合文人雅士孤高傲世的生活追求。因此他赠给卖松人的诗中说:“长安重桃李,徒染六街尘。”长安人只重花木表象的繁华和富贵,不识松树的品格,只能让你的松树满街去染那滚滚的尘土了。这首诗中既表现了作者对松树的赞美,又表现了对趋时弃真、不重情意的不良社会风气的批评和嘲讽。语言朴实,寓意深远。

译文:

你虽然到集市上去卖松树,显然是为了谋利,可你却显得情意独真。你从寒冷的涧石中砍来树,再送到楼阁森森的富贵人家。你的松树叶子虽然显得很薄很薄,花色淡雅虽没有浓抹的艳丽;但我知道经历冰雪和风雨之后,你依然会枝青叶绿、傲立风中。然而世风不良,世人却只看重桃李的花色芬芳,岂不知你的松树是满街尘埃的无用之物。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号